دلدار اسپوتنیک عنوان یکی از رمانهای هاروکی موراکامی نویسنده پرطرفدار ژاپنی است که در سال ۱۹۹۹ نوشته شده است و دو سال بعد ترجمه انگلیسی آن منتشر شده است. نسخه فارسی کتاب با ترجمه م. عمرانی توسط انتشارات نوای مکتوب به چاپ رسیده است که ترجمه کتاب جنگل نروژی را هم در کارنامه خود دارد. در این کتاب با سه شخصیت روبرو هستیم؛ دختری به نام سومیر که یک نویسنده جوان و طرفدار جک کرواک است، راوی که نام او را نمیدانیم و نزدیکترین دوست سومیر است و زنی به نام میو که از یک راز شخصی محافظت میکند. داستان کتاب از ورود میو به زندگی سومیر شروع میشود.
راوی کتاب دلدار اسپوتنیک با راویهای دیگر در کتابهای موراکامی فرق دارد، او شخصیتی درونگراتر دارد و به نسبت آدم معمولیتری است. پسر جوانی است که معلم دبستان است و سعی دارد خود را با استانداردهای جامعه وفق بدهد و معقول به نظر برسد. او سومیر را عاشقانه دوست دارد اما این یک عشق یکطرفه است که راوی به تنهایی با سرخوردگی ناشی از این عشق سر میکند. سومیر نقطه مقابل راوی از منظر اجتماع است، سومیر به چارچوبهای جامعه اهمیتی نمیدهد و آنطور که خودش تشخیص میدهد رفتار میکند.
سومیر میو را در یک جشن عروسی ملاقات میکند و شیفته او میشود. سومیر پیش از این برای راوی اعتراف میکند که هیچگاه تمایلات جنسی را تجربه نکرده است اما پس از آشنایی با میو با این قضیه روبرو میشود. میو یک زن میانسال موفق و شیکپوش است و سومیر را به همکاری دعوت میکند. سومیر شغل را میپذیرد به این امید که به میو نزدیکتر شود و سعی میکند مانند میو لباس بپوشد. میو و سومیر به سفرهای کاری در اروپا میروند و راوی نامههایی از سومیر دریافت میکند و کم و بیش در جریان ماجراها قرار میگیرد. سومیر و میو که حالا همسفر (ترجمه اسپوتنیک در زبان روسی) یکدیگر هستند به جزیرهای در یونان میروند و ماجراهایی رخ میدهد.
یکی از زمینههای اصلی داستان دلدار اسپوتنیک تفاوت بین فردی است که خواستههایش را دنبال میکند و برای رسیدن به آنها به هیچ قید و بندی تن نمیدهد و فردی که برای اینکه مورد قبول و احترام جامعه باشد خواستههای شخصی خود را سرکوب میکند. یکی دیگر از زمینههایی که در این کتاب با آن مواجه میشویم وجود جهانهای موازی است که پیشتر هم در کتابهای هاروکی موراکامی با آنها روبرو شدهایم.
داستان زیبایی بود ممنون