زندگی نامه و معرفی آثار وی. اس. نایپل

0
1618
وی اس نایپل، نویسنده انگلیسی-هندی، برنده جایزه نوبل 2001
وی اس نایپل، نویسنده انگلیسی-هندی، برنده جایزه نوبل 2001
زندگی نامه و معرفی آثار وی. اس. نایپلReviewed by پرستو آشتیان on Dec 28Rating:

وی. اس. نایپل هندی تبار که در ترینیداد متولد شده است و ملیت انگلیسی دارد، در سال ۲۰۰۱ به خاطر داشتن چشم‌اندازی پیوسته در روایت و موشکافی بدون نقص در آثارش که خواننده را به درک ملت‌های سرکوب شده در تاریخ سوق می‌دهد؛ برنده جایزه نوبل ادبیات شد. رمان‌های نومیدانه او که داستان آنها در کشورهای در حال توسعه رخ می‌دهد بسیار زبانزد هستند. نوشته‌های او اغلب زندگینامه‌های خودنوشتی از زندگی و سفرهای او به کشورهای مختلف هستند.

او پس از دریافت بورس تحصیلی از ترینیداد به انگلستان رفت و در آکسفورد مشغول به تحصیل و کار شد. در همان سال‌های ابتدایی نوشتن را آغاز کرد اما چون به قابلیت‌های خود اعتماد نداشت دچار افسردگی شد، در این سال‌ها با پاتریشیا آن هیل آشنا شد که در پشت سر گذاشتن این بحران روحی همراه و پشتیبان او بود. نایپل بعدتر با وی که اولین خواننده و منتقد آثارش بود ازدواج کرد. نایپل به لندن رفت و به استخدام بی‌بی‌سی درآمد. هفته‌ای یک بار در برنامه‌ رادیویی صدای کارائیب اجرا داشت و علاوه بر آن در نوشتن نشریات و برگزاری مصاحبات همکاری می‌کرد.

سه کتاب اول او جنبه‌های کنایه‌آمیز و طنزگونه‌ای از زندگی در کارائیب به نمایش گذاشتند. کتاب چهارم او با عنوان خانه‌ای برای آقای بیسواس اثر مهم‌تری به شمار می‌آید که شهرت بسیار زیادی را هم برای او رقم زد. داستان در ترینیداد اتفاق می‌افتد و حول تلاش‌های شخصیت اصلی کتاب برای اثبات هویت شخصی خود بوسیله‌ی تملک خانه‌اش که نمادی از تأمین استقلال دانسته شده است؛ می‌گردد. رمان‌های بعدی نایپل به سایر مصادیق ملی می‌پردازد و علاوه بر این از خود بیگانگی که افراد و ملت‌ها را در جدال با میراث‌های ملی و مستعمراتی خود با آن مواجه شده‌اند را مورد تجزیه و تحلیل قرار می‌دهد.

این نویسنده علاوه بر جایزه نوبل موفق به دریافت جوایز معتبری همچون من بوکر، جایزه اورشلیم و چندین جایزه ادبی دیگر مانند دیوید کوهن شده است. او همچنین اثری تحقیقاتی را با موضوع ایمان اسلامی در زندگی افراد عادی کشورهای ایران، پاکستان، اندونزی و مالزی نوشته است. معروفترین کتاب‌های او شامل: خانه‌ای برای آقای بیسواس، خم رودخانه و خیابان میگل به فارسی ترجمه شده‌اند.

5/5 (1)

امتیاز دهی

ارسال دیدگاه

کد *