رمان کافکا در کرانه از برجستهترین کتاب های نویسندهی فرهیخته ژاپنی، هاروکی موراکامی میباشد که برای اولین بار در سال ۱۳۸۶ به فارسی ترجمه شده و تا به امروز این کتاب در ایران توسط ناشران مختلفی ترجمه شده و به چاپ رسیده است و در اینجا متنی جهت معرفی کتاب به صورت خلاصه تهیه شده است.
زاویه دید داستان در هر فصل از اول شخص به دانای کل در فصل بعدی تغییر میکند و این یکی از جذابیتهای این رمان که با سبک رئالیسم جادویی به تحریر درآمده به شمار میرود. شخصیتهای اصلی عبارتند از کافکا تامورا و ساتورا ناکاتا که فصلها یک در میان به روایت داستان این دو شخصیت میپردازد. ولی در واقع این دو داستان از هم مجزا نیستند و رفته رفته ارتباط آنها با هم پررنگتر میشود و مضمونی واحد را به تصویر میکشند.
کافکا تامورا که نام واقعی او در کتاب فاش نمیشود، نوجوانی پانزده ساله است که در پی یافتن مادر و خواهرش که در کودکی او و پدرش را ترک گفتهاند؛ همچنین تحت تأثیر پیشگویی اودیپگونهی پدرش از خانه خارج میشود. موراکامی در حین نوشتن این کتاب مشغول ترجمهی کتاب ناطور دشت نوشتهی جی دی سلینجر بوده است و بسیاری شخصیت کافکا تامورا را با هولدن کالفیلد قهرمان داستان ناطور دشت قابل مقایسه میدانند. ولی کافکا به مراتب پختهتر از هولدن بوده و همچنین شخصیتی کاملاً درونگرا از خود ارائه میدهد. او شیفتهی کتاب خواندن است و به دنبال خروج از خانه به کتابخانهای خصوصی راه پیدا میکند که میس سائهکی (احتمالاً مادر کافکا) مدیر آن است و در جوانی آهنگی تحت عنوان “کافکا در کرانه” اجرا کرده است.
ساتورا ناکاتا پیرمردی است که در نه سالگی و در پایان جنگجهانی دوم در حادثهای عجیب هوش و حواس خود را از دست میدهد و از آن پس قادر به صحبت کردن با گربهها میشود. وی که به شغل یافتن گربههای گمشده مشغول است روزی با فردی به نام جانی واکر (احتمالاً پدر کافکا) ملاقات میکند که گربهها را مثله میکند تا از روح آنها فلوتی بسازد. ناکاتا او را به قتل میرساند و در مسیری نامعلوم قدم میگذارد.
همانطور که میدانیم هاروکی موراکامی تقریبا در تمامی کتاب هایش از آهنگهای دلخواهش یاد کرده و نام برخی را از آنها اقتباس کرده است که در جریان داستان نیز اثر آن آهنگها و موسیقی آنها به وضوح دیده میشود. کافکا در کرانه نیز یکی از همین کتاب ها میباشد. فیلم زیر مربوط به موسیقی زیبای کافکا در کرانه است.
[yendifplayer video=5]
* معرفی کتاب کافکا در کرانه نوشته هاروکی موراکامی برای اولین بار در تاریخ ۸ اسفند ۱۳۹۳ در کتابیسم صورت پذیرفته و متن تهیه شده در طی زمان ویرایش شده است. از علاقه مندان دعوت میشود که با ارسال مطالب خود با عنوان معرفی کتاب به مجموعه کتابیسم ما را در معرفی کتاب های بیشتر یاری نمایند.
با سلام
کتاب کافکا در کرانه مال چه گروه سنی ایه؟
با تشکر
سلام،
اگر متن اصلی باشه +۱۸، اما ترجمههای داخلی همراه با سانسور هستن و به همین خاطر برای گروه سنی +۱۳ به نظر مناسب میرسه.
سلام متن اصلی این رمان که ترجمه شده باشه هست؟
اگر منظورتون کتاب انگلیسیشه؟
بله قابل تهیه است.
اگر منظورتون بدون سانسوره؟
تقریبا همه ترجمههای کافکا در کرانه بعضی جاهاشون (خیلی کم) سانسور داره.